Wanita Indon dikecam netizen Malaysia kerana perlekeh Bahasa Melayu
Wanita Indon dikecam netizen Malaysia kerana perlekeh Bahasa Melayu
Seorang wanita berasal dari Indonesia telah menerima kecaman daripada rakyat Malaysia atas cubaan beliau untuk membuat jenaka dengan Bahasa Malaysia.
Wanita terbabit telah memuat naik satu video di laman TikTok dengan membandingkan beberapa perkataan Bahasa Indonesia, Bahasa Inggeris dan Bahasa Malaysia.
“Di Indonesia, kita kata belok kanan, belok kiri. Di dalam bahasa inggeris, kita sebut turn right, turn left. Dalam Bahasa Malaysia, mereka kata, pusing kanan, pusing,” katanya sambil ketawa.
Untuk pengetahuan kamu..Malaysia tak ada guna perkataan Maling ya… pic.twitter.com/4UlB6txfwU
— Prince Yoshiro (@PrinceRayDauz) December 9, 2022
Beliau juga membuat beberapa perbanding yang tidak tepat antaranya beliau berkata bahawa rakyat Malaysia memanggil pengawal keselamatan sebagai penunggu maling dan hantu pocong digelar sebagai hantu bungkus di Malaysia.
Kenyataan beliau yang dimuat naik di laman TikTok itu kemudiannya tular di Twitter dengan kebanyakan netizen mengecam kenyataan tidak tepat beliau.
“Apabila anda cuba membuat jenaka bahasa negara orang tetapi semuanya salah. Guna google translate ke?” Kata seorang netizen di Twitter.
mende maknat bilik berenung.. bodo amat 😂 dia google translate ke ape.. jadi jela bibik diam diam klau dtg malaysia kak.. takyah jadi pakar translate
— Epyyyyyyy (@abcdefghafiyy_) December 11, 2022
The only joke here is the need to use the silly laughing track to make it look funny when it’s just… 🦗🦗🦗
— Ceddy (@CeddyOrNot) December 11, 2022
Semua salah.
1. Kona kanan, kona kiri
2. Pak / Mak / Abang / Akak / Adik gad
3. Doktor Tg. Rambutan
4. Pocong
5. Jamban
— Melur (@danieleskay) December 10, 2022
Dr mane die dapat translation ni? 😂 google translate ke? I thought we collectively as human race knows not to use google translate 😂
— Addie Cat 🦑 (@aiden_crayden) December 10, 2022
Sebenarnya perbandingan salah yang cuba dimainkan oleh netizen Indonesia ini telah berlaku lama.
Dalam satu hantaran yang dibuat pada 2014, seorang netizen Indonesia menyampaikan maklumat salah mengenai perbandingan suku kata di Indonesia dan Malaysia.
Coba semuanya baca ini, di Malaysia push-up disebut: pic.twitter.com/HRVxFXMZMY
— Alexander Thian (@aMrazing) June 5, 2014
Kebanyakan suku kata yang dinyatakan oleh rakyat Indonesia tidak pernah digunakan di Malaysia.
Tambahan daripada itu, tiada seorang rakyat Malaysia yang gunakan ‘bilik merenung’ untuk merujuk ‘tandas’. Vc
Wanita Indon dikecam netizen Malaysia kerana perlekeh Bahasa Melayu
Baca Artikel Menarik:
- 4 MP Bersatu perlu kosong kerusi?
- Bersatu sasar bunuh Umno tapi tersasar – Zahid
- Projek tebatan banjir sudah lulus tapi ditangguh kerana PRU15 – Anwar
- PN, Pas tunggu saya keluar kenyataan minggu depan – Rafizi
- Muhyiddin jangan berlagak macam Trump
- NGO Indonesia bidas kenyataan ‘tak beretika’ Saifuddin berkait layanan tahanan
- Kaesang, Erina, anak dan menantu Jokowi selamat bergelar suami
- Lelaki tengah solat boleh tersipu malu bila jadi tumpuan kamera dipuji ‘comel’ oleh Baby Shima[VIDEO]
- Bumiputera terus ketinggalan
- Baru angkat sumpah jawatan, rakyat desak letak jawatan
- Anwar bakal tempuh ujian terbesar 19 Disember ini
- Jalan mana pilihan UMNO?
- Ezra Kong ketepikan Datuk M. Nasir, raih royalti MACP 2022 paling tinggi
- 14 ADUN Sabah selamat walaupun ‘lompat’
Layari Laman Facebook MYKMU.NET
‘Content’ melampau! Sebagai mentor Raja Viral, Pak Nil kesal
Muhyiddin geram! Tindakan akan diambil kepada bekas Ahli Parlimen Bersatu Sabah